From: cluster.user@yale.edu (Cluster User) Subject: Re: The Bulgars are Bulgars (Re: Caucasoid Turks/Bulgars) Date: 31 Mar 1999 00:00:00 GMT Message-ID: <3702998c.70178431@news.yale.edu> References: <36ca073a.16343620@news.yale.edu> <36cca3ed.14676934@news.yale.edu> <36cca75c.15555467@news.yale.edu> <36cf2980.190197920@news.yale.edu> <36dee7fa.108219411@news.yale.edu> <36e40f21.4849643@news.yale.edu> <7c6hs4$va@cpca3.uea.ac.uk> <36f6aeef.439178515@news.yale.edu> <7dajni$slk$1@nnrp1.dejanews.com> Organization: Yale University Newsgroups: sci.lang I received teh folllowing message from vassil karloukovski: you say that Cjar (a cure), cerja (to heal) in bulg. is from turk. c,a^re < pers. c,a:re, but I have heard of other, more genereal IE derivations for such words: the bulg. cerja (to heal) is compared to cjal, cel (whole), as is the russ. celit' (to heal) and celIj (whole), as is the engl. 'to heal' and 'whole'. All cerja, celit', heal with the meaning "to restore the wholiness (of the body)" and being derived from some previous IE word. Now, the bulg. cerja (to heal), cjar (a cure) may be derived not from the bulg. slavic cjal/cel, but as you say via turkish from presian. But couldn't the same IE model be followed by the (supposed) iranian bulgar instead? What is the situation in persian with heal-whole? Another word - choplja (to pick, to poke), you say it is from turk. chop (stick) + -le. But I don't fell this way. Firstly, Chop in bulg. is used only in expressions such as "to draw a chop (a lot)", not as "a stick" in general. Next, choplja means "to pick, to poke" but not with stick but with your finger - one could "chopli" into his nose, into his wound (with finger). Also, why divide it into chop-lja. There are such verbs in bulg. which end in -lja, but in fact -l- is part of the stem: mislja (to think) <-> mis@l (a thought), it is misl-ja; vesselja se (to entertain oneself) <-> vessel (happy, adj.)