From: cluster.user@yale.edu (Cluster User) Subject: Re: The Bulgars are Bulgars (Re: Caucasoid Turks/Bulgars) Date: 20 Feb 1999 00:00:00 GMT Message-ID: <36ce00fc.114298853@news.yale.edu> References: <36ca073a.16343620@news.yale.edu> <36cca3ed.14676934@news.yale.edu> <36cca75c.15555467@news.yale.edu> <7akfgt$1lb@cpca3.uea.ac.uk> Organization: Yale University Newsgroups: sci.lang On 19 Feb 1999 19:54:05 GMT, e.karloukovski@uea.ac.uk (Vassil Karloukovski) wrote: >In article <36cca75c.15555467@news.yale.edu>, cluster.user@yale.edu says... > >>>AMI - but, and, AME, ME (‘this, such’) [IJa, Ishkashimi, >>> why, well AG, 332] Mundzhani >>> >> >> >>turk. ama "but" < `ar. 'amma: (particle for contrast) >[...] > > >Thanks a lot of for your efforts to produce all these etymologies. >When/if you are ready with your final version, I could add it as a >third explanatory column to the tables at > http://members.tripod.com/~Groznijat/b_lang/ > >Still, your list would explain as ottoman around 100 out of the but I only did the ones in the website. >total number of more than 600 (modern) bulgarian words for which >Dobrev claimed proto-bulgarian origin. I noticed that you have >included few verbs when it is exactly very commonly used verbs such as > vyrvja (to walk), ticham (to run), karam (to drive), prashtam (to send), > hvyrcha (to fly), chupja (to break), tyrsja (to seek), pusha (to smoke)... >for which iranian/(caucasian) cognates are proposed and which sound >pretty un-slavic to my ears (I compare them to russian). > >Also verbs like > butam (to push), bucha (to pin), byrkam (to make a mistake), > vadja (to pull out), debna (to stalk), drusam (to shake), > drypna (to pull), kanja (to invite guests), kracha (to pace), > kachvam (to climb), mrazja (to hate), mushkam (to poke), > pazja (to guard), patja (to suffer), pyrzha (to fry), > ritam (to kick), trygvam (to set off), chukam (to knock), etc. > >Could it be that your "ottoman" list lacks verbs because they are more >difficult to be adopted from another language (say, turkish)? probably. when they are loaned they get integrated into the native system, unless they remain as a verbal noun plus an auxillary and they get transformed. these they are difficult to spot > > >Regards, >Vassil K. >